Thursday, June 02, 2005

緣起


情根難禁
情根既動,難抑難禁
只為我和你們一樣是
同一片天空的籠鳥
待我葬身劫火化為點點的輕塵
誰來火中取我猶熱的舍利
誰不畏恐
集我四散的遺灰
向空中揚起
再生、再生
(節錄自「槁木死灰歌」-鍾曉陽《槁木死灰集》)

ash,是我在網上最常用的筆名,為部落格命名時,立即想到一本我極其鍾愛的詩集,鍾曉陽的《槁木死灰集》,有見書名恰如ash的中譯名,二話不說便借用了。
這本詩集是幾年前,我在圖書館偶然發現的,當時被它的書名及枯木色封面吸引,讀完第一篇,立時有「被知」的感覺,驚訝一直藏埋的心聲竟有人如斯貼切地描繪出來。最近,又借來一讀,仍舊教人感動。於是興起買來擁有的念頭,到訪大小書店,竟連一本鍾曉陽的作品也難得一見,到曾是該詩集發行商的樂文詢問,店員更一臉錯愕的表示未曾聽過。從當年頗具名氣到如今連行內人也未必聽聞,只不過十多二十年的事,真教人感歎,更為調子本已灰灰的詩集平添一份傷感。

1 comment:

Anonymous said...

  你好,我來自臺灣,這兩天讀了鍾曉陽《遺恨傳奇》,看著王德威教授寫得鬼影幢幢的序,想起以前曾經在圖書館翻過的詩集《槁木死灰集》,搜尋了一下,於是我來了這裡。
  鍾曉陽在臺灣不知道算是如何的一個作家,我對文學其實沒有很深入。我是因為讀三三(朱家姊妹?)而認識她的,繼而幾乎讀遍了她在圖書館的書,包括那本槁木死灰集。我看到的版本和這篇的圖不一樣,封皮是牛皮紙,很新,忘了是因為新發行,或只是因為少有讀者借閱?
  遺恨傳奇是1996年麥田出版的,之後查不出還有出版什麼書,不過我前些天看《花樣年華》和《2046》時驚訝的發現它們的中文字幕都有「鍾曉陽」--這是巧合嗎?
  當初介紹三三給我的朋友說著:長大的天心曉陽娥真在想什麼?
  其實我不大知道^^a...

  嗯,有種他鄉遇故知的感覺,「您的意見」寫了這麼多。
  只是想說,原來「手提電話」是真的啊(我想我叫它「手機」),原來女同志不只出現在bbs和小說裡(笑)(←我一直以為自己沒有gaydar),原來也有人喜歡以鍵盤的書寫紀錄生活(我們開始blog的時間真是接近)......哎。
  你的「想家」讓我想到我住台中,接下來卻要去台北,此生第一番離家,但願我沒有太多不安。

  (我可以把你的blog加入我的連結嗎?)

  相逢何必曾相識(握手),也祝你們快樂。